Naseva Übersetzungen

Naseva Übersetzungen bietet die folgenden Leistungen an:
  • Übersetzungen aus dem Deutschen ins Finnische (auch beglaubigte Übersetzungen)
  • Übersetzungen aus dem Japanischen ins Finnische
  • Korrekturlesen finnischer Texte
Eine freundliche, zuverlässige und professionelle Übersetzerin steht Ihnen stets persönlich zur Verfügung.
Naseva Übersetzungen folgt und entspricht den Empfehlungen des Finnischen Verbands für Übersetzer und Dolmetscher (SKTL) sowie des Verbands für die Sachverständigen in der Übersetzungsbranche (KAJ) und behandelt Ihre Daten entsprechend der EU-Datenschutz-Grundverordnung (General Data Protection Regulation).
Sie finden Naseva Übersetzungen auch hier:

LEISTUNGEN

SPRACHEN
  • Deutsch – Finnisch
  • Japanisch – Finnisch
  • Finnisch – Finnisch
    (Korrekturlesen)
Ich fertige auch beglaubigte Übersetzungen (Deutsch – Finnisch) an!
TEXTE
  • Urkunden
  • Webseiten
  • Gebrauchsanweisungen
  • Filme
  • vieles mehr!
DATEIFORMATE
  • MS Office-Dateien
  • PDF-Dateien
  • Untertiteldateien
  • Translation-Memory-Dateien
  • usw.
PREISE
Alle Aufträge werden individuell auf der Basis von Sprachkombination, Dringlichkeit, Lieferformat usw. berechnet.
  • Übersetzungen 0,15 – 0,30 Euro pro Wort
  • Korrekturlesen 50 Euro pro Stunde
  • Eil- und/oder Wochenendzuschlag 50 – 100 %
  • Mindestpauschale 50 Euro
  • Alle Preise zzgl. Mehrwertsteuer (24 %).
Angebotsanfragen sind gratis und unverbindlich.

ÜBERSETZERIN

Alle Übersetzungen werden von Saana Kaurala, einer finnischen Muttersprachlerin und professionellen Übersetzerin (M.A.), angefertigt.

Saana Kaurala

2016 habe ich meinen Master-Abschluss an der Universität Helsinki im Hauptfach Übersetzen mit dem Nebenfach Asienstudien erfolgreich abgeschlossen. Anschließend habe ich mich von der finnischen Bildungsverwaltung zur beeidigten/vereidigten Übersetzerin für die Sprachkombination Deutsch – Finnisch ausbilden lassen.
Für meine Arbeit als Übersetzerin ist es unerlässlich, nicht nur die Sprache zu beherrschen, sondern auch die Gepflogenheiten eines Landes zu kennen. Aus diesem Grund habe ich schon während des Studiums in Deutschland und Japan gelebt und studiert, um Land und Leute kennenzulernen.
In meiner Freizeit beschäftige ich mich gerne mit Kultur, besuche z. B. gerne Theaterstücke und Kunstausstellungen. Darüber hinaus bin ich Mitglied im Finnischen Verband für Übersetzer und Dolmetscher (SKTL), Verband der Sprachexperten (Kieliasiantuntijat), Verein für japanische Kultur (JKY) und Finnisch – Japanischer Verein (JSY).

KONTAKT

In der Regel erhalten Sie werktags innerhalb von 24 Stunden eine Antwort auf Ihre Anfrage. Am schnellsten bekommen Sie das Angebot, wenn Sie Ihre Textdatei an nasevakaannos[at]gmail.com schicken. All Ihre Daten und Dateien werden streng vertraulich behandelt (mehr dazu auf Englisch in der Datenschutzerklärung von Naseva Übersetzungen).
Jedwede Beratung vor Beginn eines neuen Projekts und Angebotsanfrage sind kostenlos und unverbindlich.